среда, 31 декабря 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
пятница, 19 декабря 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
Вот я вечный неформал %)
Вечером корпоратив. Народ притащил платья, сидит красоту наводит с обеда. И тут прихожу я ... в старых джинсах и потрепанной белой блузке =)
Cперва коллэги два раза переспросили: "Ты не идешь на корпоратив? А... идешь.. в таком виде?? А.. ты шутишь, наверное?? Что, прям так, даже не переоденешься??" Потом озадаченно помолчали, переваривая. "Ну ты же хоть накрасишься??"

А я-то думала, что джинсы позволят мне тихо слиться со стенкой
Пожаловалась маме, что мой стиль не был адекватно воспринят общественностью. Мама в ответ напомнила мне про школьный выпускной: все в платьях, при параде, и я в белой майке и белых штанах %)
Выпускной в вузе - та же история: простые деловые брюки и водолазка, только в черном цвете. Ну а чо, под мантией все равно не видно
Это уже диагноз
Вечером корпоратив. Народ притащил платья, сидит красоту наводит с обеда. И тут прихожу я ... в старых джинсах и потрепанной белой блузке =)
Cперва коллэги два раза переспросили: "Ты не идешь на корпоратив? А... идешь.. в таком виде?? А.. ты шутишь, наверное?? Что, прям так, даже не переоденешься??" Потом озадаченно помолчали, переваривая. "Ну ты же хоть накрасишься??"


А я-то думала, что джинсы позволят мне тихо слиться со стенкой

Пожаловалась маме, что мой стиль не был адекватно воспринят общественностью. Мама в ответ напомнила мне про школьный выпускной: все в платьях, при параде, и я в белой майке и белых штанах %)
Выпускной в вузе - та же история: простые деловые брюки и водолазка, только в черном цвете. Ну а чо, под мантией все равно не видно

вторник, 16 декабря 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
"Два рубля назад я заварил кофе, и он еще теплый" (c) неизвестный автор
воскресенье, 07 декабря 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
Помнится, в нашей гимназии у классов Б и В еще были уроки труда. А у нас - А-шников - эти часы отвели под курс зарубежной литературы. И пока остальные учились готовить вареники, подшивать шторы и вешать полки на стены, мы читали Гомера, писали сочинения по Данте и учили куртуазную рыцарскую поэзию: "Нет, не вернусь я, милые друзья, В наш Вентадорн: она ко мне сурова. Там ждал любви - и ждал напрасно я, Мне не дождаться жребия иного!"
Собственно, к чему это я? К тому, что сижу вот я с растворимым кофе и хлопьями "залил молоком и съел", листая с утра "Коммерсант", и уныло размышляю, что глупо украшать дом снежинками, когда из потолка торчит лампочка ильича, а с задачей подвесить люстру, учитывая страшное иликтричество, я хз справлюсь ли. Проще читать куртуазную поэзию и пафосно заявлять. что быт - это мелочт, главное - внутреннее наполнение. Вот, скажем, Беркли, развивая идеи солипсизма...
Собственно, к чему это я? К тому, что сижу вот я с растворимым кофе и хлопьями "залил молоком и съел", листая с утра "Коммерсант", и уныло размышляю, что глупо украшать дом снежинками, когда из потолка торчит лампочка ильича, а с задачей подвесить люстру, учитывая страшное иликтричество, я хз справлюсь ли. Проще читать куртуазную поэзию и пафосно заявлять. что быт - это мелочт, главное - внутреннее наполнение. Вот, скажем, Беркли, развивая идеи солипсизма...

понедельник, 10 ноября 2014
суббота, 01 ноября 2014
12:24
Доступ к записи ограничен
Я спрыгнул. А затем передумал.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 25 октября 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
Написать отзыв о итогах ФБ кажется мне таким серьезным и важным шагом, что рука не поднимается. 
Поэтому пока хоть плюшек себе упру (у меня золотая команда, и восхитительные ачивки, и ваще-ваще-ваще!)

Это даже understatement, потому что я как минимум дважды прочел весь АО3 в поисках сокровищ (и еще подписался на обновления, да!
)

...логическое продолжение: сам себе не додашь, фиг тебе кто додаст

Главное вовремя остановиться!

Guilty as charged

По-моему даже многократно (как минимум намеревался)

Да! Именно поэтому - Уайтчепел *нервно поправляет баночку "тигрового бальзама" по центру подставки для монитора*

Поэтому пока хоть плюшек себе упру (у меня золотая команда, и восхитительные ачивки, и ваще-ваще-ваще!)

Это даже understatement, потому что я как минимум дважды прочел весь АО3 в поисках сокровищ (и еще подписался на обновления, да!


...логическое продолжение: сам себе не додашь, фиг тебе кто додаст

Главное вовремя остановиться!


Guilty as charged

По-моему даже многократно (как минимум намеревался)

Да! Именно поэтому - Уайтчепел *нервно поправляет баночку "тигрового бальзама" по центру подставки для монитора*
Я спрыгнул. А затем передумал.
Under daily din the ooryuk blooms,
Like dawn the keeshlak flares,
While midst aryks and alley glooms
The eeshak forth he dares
По-моему, прелесть. читать дальше
Like dawn the keeshlak flares,
While midst aryks and alley glooms
The eeshak forth he dares
По-моему, прелесть. читать дальше
суббота, 18 октября 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
Электронные книги - это прекрасно, но под карандаш их читать неудобно
А с некоторыми книгами надо только так.
Вот хотя бы: описание проще некуда - а зацепило. Атмосферностью.
Once upon a simpler time, before apps, iPads, Samsung Galaxies, and the world of blazing-fast 4G, weekends were the busiest days of the week at Discount Electronix*. Now the kids who used to come in to buy CDs are downloading Vampire Weekend from iTunes, while their elders are surfing eBay or watching the TV shows they missed on Hulu.
This Saturday morning the Birch Hill Mall DE is a wasteland. (с) Guess who
*An electronics store in a small American town

Вот хотя бы: описание проще некуда - а зацепило. Атмосферностью.
Once upon a simpler time, before apps, iPads, Samsung Galaxies, and the world of blazing-fast 4G, weekends were the busiest days of the week at Discount Electronix*. Now the kids who used to come in to buy CDs are downloading Vampire Weekend from iTunes, while their elders are surfing eBay or watching the TV shows they missed on Hulu.
This Saturday morning the Birch Hill Mall DE is a wasteland. (с) Guess who
*An electronics store in a small American town
Я спрыгнул. А затем передумал.
Степень запущенности депрессии можно оценить по появлению в раковине посуды. Если появляется - все плохо 
Прослушать или скачать Steve Oliver Long Road бесплатно на Простоплеер
Под укоряющим взглядом DI не выдержала и пошла мыть посуду. =) отличная штука, хоть развешивай как мотиваторы в стратегических местах по квартире, в рамках из скрепок. Главное, подальше от рабочего стола)


Прослушать или скачать Steve Oliver Long Road бесплатно на Простоплеер
Под укоряющим взглядом DI не выдержала и пошла мыть посуду. =) отличная штука, хоть развешивай как мотиваторы в стратегических местах по квартире, в рамках из скрепок. Главное, подальше от рабочего стола)

вторник, 14 октября 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
Джен, кейс, макси? Их есть у меня! Ну то есть не у меня, а у маэстро Кинга, оказывается, вышел очередной роман, Mr.Mercedes.

Третий день растягиваю удовольствие - третий, это для меня вообще рекорд
и кусаю локти от зависти к официальным переводчикам

Третий день растягиваю удовольствие - третий, это для меня вообще рекорд

вторник, 07 октября 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
Иногда мне кажется, что человеки изобрели язык, чтобы перестать понимать друг друга. "Вместе с тем, принятие и опубликование данного акта на сайте соответствующей государственной службы, на наш взгляд, также имеет своей целью донесение до хозяйствующих субъектов текущей позиции данной службы..."
Обсуждали вчера на работе переводы. Яупертый баран твердил, что перевод и оригинал - это всегда две большие разницы, и чем литературнее забирать - тем шире разрыв. Ну как можно считать текст, пропущенный через фильтр чужого языка, чужой культуры и переводческой головы со своим (глубоко индивидуальным, на минуточку) восприятием и своего, и чужого языка и культуры - как можно такой тест считать аналогом исходного?
Британка сообщила, что они там за бугром нам завидуют. Конечно, говорят, у вас-то Маршак был, чтоб вам Шекспира перевести, а нам, мол, каково - мы-то его оригинале должны?!
ПРо Бернса и Драйзера - та же история. Что, кмк, подтверждает мою позицию: не Шекспира мы читаем, а Маршака или Пастернака "по мотивам"...
Обсуждали вчера на работе переводы. Я
Британка сообщила, что они там за бугром нам завидуют. Конечно, говорят, у вас-то Маршак был, чтоб вам Шекспира перевести, а нам, мол, каково - мы-то его оригинале должны?!

пятница, 03 октября 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
"...If we don't like the Church, well, we must leave it." He watched her with patience.
She said: "I would rather die."
"Oh," he said, "of course. That goes without saying. But we have to go on living."
(Graham Greene, The Power and the Glory)
She said: "I would rather die."
"Oh," he said, "of course. That goes without saying. But we have to go on living."
(Graham Greene, The Power and the Glory)
среда, 24 сентября 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
Ох, инсайд внезапно сделал мое утро
"флаффный бдсм - фишка джустерфандома"


"флаффный бдсм - фишка джустерфандома"


суббота, 20 сентября 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
По поводу наконец-выкладки макси что-то только одна мысль в голове крутится. И та не своя.
This is the way the world ends
This is the way the world ends
This is the way the world ends
Not with a bang but a whimper.
This is the way the world ends
This is the way the world ends
This is the way the world ends
Not with a bang but a whimper.
пятница, 19 сентября 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
Как-то все перепуталось.
Я смотрю русские учебники по истории для детей 10-12 лет, а потом смотрю британские околоновостные зарисовки по поводу референдума, с "историческими экскурсами", для взрослых дяденек и тетенек.
И понимаю, что их надо менять местами.
Ну хотя взрослые и дети бывают разными.
Я смотрю русские учебники по истории для детей 10-12 лет, а потом смотрю британские околоновостные зарисовки по поводу референдума, с "историческими экскурсами", для взрослых дяденек и тетенек.
И понимаю, что их надо менять местами.
Ну хотя взрослые и дети бывают разными.
воскресенье, 24 августа 2014
22:02
Доступ к записи ограничен
Я спрыгнул. А затем передумал.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 10 августа 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
*мрачно* говорите мне о переводах...
Полезла читать Кинга.
Тедди первым в Касл-роке отпустил волосы «под битлз», когда последним писком моды был «полубокс», а о «битлах» Америка услышала лишь года четыре спустя. Сделал он это по необходимости: уши у Тедди стали походить на два бесформенных куска расплавленного воска. Благодарить за это Тедди должен своего папашу. Мальчишке было восемь лет, когда он, к собственному ужасу, расколотил любимую отцовскую тарелку.
В оригинале: Back in those days, when it was cool to get your hair cut so that your ears stuck out like a couple of jug-handles, Teddy had Castle Rock's first Beatle haircut--four years before anyone in America had even heard of the Beatles. He kept his ears covered because they looked like two lumps of warm wax. One day when he was eight, Teddy's father got pissed at him for breaking a plate.
А я тут полчаса убиваю, чтобы выяснить, как перевести "certificate number" на апостиле - "номер", "номер удостоверения/заверения", "сертификационный" или еще как-то. В итоге еще и не нахожу ничего полезного, конечно. А КПД ниже плинтуса.
Зато на ФБ я могу такого литперевода хоть по три страницы в час выдавать.
ЖЫзнь сурова и несправедлива.
Полезла читать Кинга.
Тедди первым в Касл-роке отпустил волосы «под битлз», когда последним писком моды был «полубокс», а о «битлах» Америка услышала лишь года четыре спустя. Сделал он это по необходимости: уши у Тедди стали походить на два бесформенных куска расплавленного воска. Благодарить за это Тедди должен своего папашу. Мальчишке было восемь лет, когда он, к собственному ужасу, расколотил любимую отцовскую тарелку.
В оригинале: Back in those days, when it was cool to get your hair cut so that your ears stuck out like a couple of jug-handles, Teddy had Castle Rock's first Beatle haircut--four years before anyone in America had even heard of the Beatles. He kept his ears covered because they looked like two lumps of warm wax. One day when he was eight, Teddy's father got pissed at him for breaking a plate.
А я тут полчаса убиваю, чтобы выяснить, как перевести "certificate number" на апостиле - "номер", "номер удостоверения/заверения", "сертификационный" или еще как-то. В итоге еще и не нахожу ничего полезного, конечно. А КПД ниже плинтуса.
Зато на ФБ я могу такого литперевода хоть по три страницы в час выдавать.
ЖЫзнь сурова и несправедлива.
пятница, 01 августа 2014
Я спрыгнул. А затем передумал.
Если ОКР хоть отдаленно похоже на то, что я думаю, то бедный, бедный инспектор Чандлер.