13:03

Я спрыгнул. А затем передумал.
Если долго-долго, целый декабрь, держать окна и шторы закрытыми, а потом в середине января взять и открыть - то свежий воздух+солнце=почти весна. А еще можно выйти на улицу, перейти через дорогу в частный сектор - а там много голубого неба, и сосны, и синички чирикают.

А еще в Москве очень красиво вечером. Когда закапают эту расширяющую зрачки фигню в глаза, а потом отпустят в сумерки - и все фары, гирлянды, огоньки и прочая иллюминация превращаются в большие, красивые, растушеванные как в фоторедакторе звезды. Не видно, правда, ни черта, кроме этих звезд :D

"Индевор" как-то трогательно и наивно прекрасен. Мальчик Индевор, собственно, напоминает стеснительного бульдога, если такие бывают. И вот мучительно хочется по "Индевору" почитать, но что - непонятно, потому что я не могу представить, с кем скрестить эту нежную шипастую фыялку. С ДИ Чандлером положительно невозможно это - оба такие закрытые и обиженные жизнью, что сами по себе они фиг сойдутся. Тут как Чандлеру, так и Индевору нужен кто-то решительный и инициативный. Соответственно, в "Уайтчапеле" из таких разве что.. констебль Кент? "Как два констебля за инспектора сражались", гг. Ну и вообще... Кейса бы, кейса, да от автора "Внемли" бы, а она все не по тем фандомам пишет. =)

Дяченков в организме наступил передоз. С тоской поглядываю на последнего скачанного Кинга, но... опасаюсь чота :D Чего-нибудь в духе All Creatures бы.

Комментарии
19.01.2015 в 14:41

Не всегда то, что торчит над водой, бывает лебедем
Дарелла почитай для повышения градуса мимими в организме =) "Моя семья и другие животные" идеально =)
Или вон там, что я тебе кидала книжки кучей, поройся =)))
19.01.2015 в 15:39

Я спрыгнул. А затем передумал.
Крысобелко, сдается мне, что я его уже читала, но надо проверить) шпасиб за наводку )
Ты мне на русском просто накидала, а мне сейчас хорошего доброго английского хочется, типа вот Хериотта или, хм, почему-то Саги о Форсайтах. =)) Тоже в некотором роде зверинец) Но я именно по стилю отбираю, чтобы начало 20 века, мягко и неторопливо, на фоне заката )
Вот, кстати, ты сагу про кроликов читала? Watership Down, а в переводе "Обитатели холмов". Перевод отличный, книга потрясающая, и мимими, и все на свете.
Но пока я нервы вместо пустырника няшей-Индевором успокаиваю, вроде работает, жаль, сезонов мало )
19.01.2015 в 15:48

Не всегда то, что торчит над водой, бывает лебедем
ptycster, а у Дарелла книг много, глянь, думаю, найдешь то, что не читала =)
ага, читала про кроликов =)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail